Massachusetts Institute of Technology © 2011 Visualizing Cultures
|
|
Soon after the Russo-Japanese war began, Yano and
Kunikida re-titled their magazine Senji Gahō, which translates literally as “Wartime
Graphic,” with publication of the February 18, 1904 issue. The cover is shown here (right). Starting with the fourth issue
under the new name (March 20th), they added the English title The Japanese Graphic to the cover (far right). The decision to use a non-literal
translation reveals the publishers' intention to position their
magazine to the international
audience as the definitive “Japanese” record of the war.
Courtesy Waseda University
Library, Tokyo, Japan
[trg201_18Feb1904] [trg203_30Mar1904]