1 00:00:08,173 --> 00:00:11,811 me, I would say that most of even contemporary views 2 00:00:11,811 --> 00:00:15,215 about Creoles are still driven by the same racism that 3 00:00:15,215 --> 00:00:16,516 characterized slavery. 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,885 And then they conclude, and I want 5 00:00:18,885 --> 00:00:22,822 to take that conclusion very seriously, that although we 6 00:00:22,822 --> 00:00:26,493 might use a label "Creole," but that label doesn't mean 7 00:00:26,493 --> 00:00:31,297 that we have a linguistic structure or class of Creole 8 00:00:31,297 --> 00:00:31,898 languages. 9 00:00:31,898 --> 00:00:33,833 The term "Creole" is just a historical term 10 00:00:33,833 --> 00:00:37,504 that applies to this particular group of languages, 11 00:00:37,504 --> 00:00:42,275 but isn't referred to special developmental or special 12 00:00:42,275 --> 00:00:44,711 structural patterns. 13 00:00:44,711 --> 00:00:48,715 They're just a language, that's what the Creole is. 14 00:00:48,715 --> 00:00:53,586 But then, what we have to ask is where do we go from here? 15 00:00:53,586 --> 00:00:56,489 What was the issue there? 16 00:00:56,489 --> 00:00:58,958 And in fact, we can do one thing that-- and this is 17 00:00:58,958 --> 00:01:01,428 from Mufwene's work. 18 00:01:01,428 --> 00:01:04,129 I like this map because what is shows 19 00:01:04,129 --> 00:01:05,665 is what we discussed earlier. 20 00:01:05,665 --> 00:01:10,303 The fact that if you really look at Creoles without biases, 21 00:01:10,303 --> 00:01:11,738 and you think of the development, 22 00:01:11,738 --> 00:01:13,706 and you go back in time and you think 23 00:01:13,706 --> 00:01:16,209 of the development of Romance languages-- 24 00:01:16,209 --> 00:01:18,812 so this is the way Romance evolved. 25 00:01:18,812 --> 00:01:26,386 So Latin conquerors going from Rome into Gaul, Iberia, et 26 00:01:26,386 --> 00:01:29,989 cetera, that's how the Romance languages were 27 00:01:29,989 --> 00:01:34,426 created, through conquest and contact of populations. 28 00:01:34,426 --> 00:01:38,898 And the same way, if you look at what happened to French when 29 00:01:38,898 --> 00:01:43,970 French went to North America, the Caribbean, Africa, 30 00:01:43,970 --> 00:01:48,007 all the way to Asia, that's also how Creoles were created. 31 00:01:48,007 --> 00:01:50,877 You got Haitian Creole, [INAUDIBLE] Creole, Mauritius 32 00:01:50,877 --> 00:01:52,812 Creole, Seychelles Creole. 33 00:01:52,812 --> 00:01:56,883 And this is where you get the Kreyolofoni, 34 00:01:56,883 --> 00:01:58,852 alongside Francophonie, of course. 35 00:01:58,852 --> 00:02:01,387 But the claim I've made so far is 36 00:02:01,387 --> 00:02:04,624 that you have similar patterns, not only in terms 37 00:02:04,624 --> 00:02:06,993 of language contact but also in terms 38 00:02:06,993 --> 00:02:09,829 of structural development. 39 00:02:09,829 --> 00:02:13,800 So from that perspective, again, there 40 00:02:13,800 --> 00:02:17,603 need not be this divide, this fundamental divide 41 00:02:17,603 --> 00:02:21,274 that linguists often draw between language change, 42 00:02:21,274 --> 00:02:23,877 as in the history of French, and then Creole formation, 43 00:02:23,877 --> 00:02:25,378 as in the history of Haitian Creole. 44 00:02:27,880 --> 00:02:33,280 Earlier we talked about these myths 45 00:02:33,286 --> 00:02:34,921 about the [INAUDIBLE] of Creole. 46 00:02:34,921 --> 00:02:38,525 So now what we could ask is-- 47 00:02:38,525 --> 00:02:40,827 in case you want to read more about it. 48 00:02:40,827 --> 00:02:42,595 So you can go to my website. 49 00:02:42,595 --> 00:02:48,134 And you find lots and lots of arguments against this idea 50 00:02:48,134 --> 00:02:51,738 that you have this cycle. 51 00:02:51,738 --> 00:02:52,572 Let's go up to now. 52 00:02:52,572 --> 00:02:54,607 And here I'm going to be using some of the slides 53 00:02:54,607 --> 00:02:57,677 that I showed at the UN last week. 54 00:02:57,677 --> 00:02:59,579 So because what we want to ask, connecting 55 00:02:59,579 --> 00:03:01,748 to the issues of identity and education 56 00:03:01,748 --> 00:03:06,319 that were touched on by Karen and Rachel is, 57 00:03:06,319 --> 00:03:08,154 why do these myths endure? 58 00:03:08,154 --> 00:03:10,089 Actually, now this, I can go quickly, actually, 59 00:03:10,089 --> 00:03:12,625 because you've seen all of these before. 60 00:03:12,625 --> 00:03:16,896 I just wanted to bring them back there quickly. 61 00:03:16,896 --> 00:03:20,733 Again, you find this myth in very well 62 00:03:20,733 --> 00:03:24,103 read, popular newspapers, magazines, like Newsweek, 63 00:03:24,103 --> 00:03:28,841 The New York Times, Reuters, even The New Yorker. 64 00:03:28,841 --> 00:03:32,545 And all of these share something in common that we saw earlier, 65 00:03:32,545 --> 00:03:36,416 that now should be too familiar, which is Creoles 66 00:03:36,416 --> 00:03:40,153 are French Patios, broken French, 67 00:03:40,153 --> 00:03:43,456 they're like primitive languages. 68 00:03:43,456 --> 00:03:45,725 Or, this one is the most poetic. 69 00:03:45,725 --> 00:03:47,360 And I like this one because it makes me 70 00:03:47,360 --> 00:03:50,263 into a special specimen of humanity. 71 00:03:50,263 --> 00:03:52,665 Because really, that what it means. 72 00:03:52,665 --> 00:03:57,403 As I like to say when I give this talk in public, when 73 00:03:57,403 --> 00:04:00,440 I switch from speaking English to speaking Creole 74 00:04:00,440 --> 00:04:03,676 I go from being a modern human to being a primitive human 75 00:04:03,676 --> 00:04:06,779 because I can all of a sudden, on my tongue, 76 00:04:06,779 --> 00:04:09,582 I get to pronounce these linguistic fossils, which 77 00:04:09,582 --> 00:04:11,584 are the equivalent of the Galapagos to Darwin. 78 00:04:11,584 --> 00:04:12,619 This is spectacular. 79 00:04:12,619 --> 00:04:15,521 This is a spectacular claim. 80 00:04:15,521 --> 00:04:19,125 And this is Newsweek, this is The New York Times. 81 00:04:19,125 --> 00:04:22,562 It's to show you how acceptable these claims are. 82 00:04:22,562 --> 00:04:27,066 But then, again, to wrap up from what we discussed earlier, 83 00:04:27,066 --> 00:04:32,872 this is very much in sync with Michel-Rolph Trouillot. 84 00:04:32,872 --> 00:04:36,743 Now this is going back to the early part of this class, 85 00:04:36,743 --> 00:04:38,411 where we were looking at history. 86 00:04:38,411 --> 00:04:41,047 So what we see is that the same way that Creoles 87 00:04:41,047 --> 00:04:42,882 have been silenced, the fact that Creoles 88 00:04:42,882 --> 00:04:44,817 are normal languages that has been silenced, 89 00:04:44,817 --> 00:04:48,054 is often the same way that ancient history has been 90 00:04:48,054 --> 00:04:49,455 silenced for the same reason. 91 00:04:49,455 --> 00:04:51,691 Because how many of you, before this class, 92 00:04:51,691 --> 00:04:53,226 knew about Haitian history? 93 00:04:55,920 --> 00:04:57,630 You because you have a Haitian boyfriend. 94 00:04:57,630 --> 00:05:02,368 [LAUGHTER] 95 00:05:02,368 --> 00:05:07,874 And when I ask that question, even in big classes like 24.900 96 00:05:07,874 --> 00:05:11,077 with hundreds of students, I get maybe one or two people to know 97 00:05:11,077 --> 00:05:14,847 that the Haitian revolution was even more dramatic in terms 98 00:05:14,847 --> 00:05:18,251 of its claims than both the French and the American 99 00:05:18,251 --> 00:05:18,985 revolutions. 100 00:05:18,985 --> 00:05:22,488 It was the only one in the 18th century 101 00:05:22,488 --> 00:05:24,724 to proclaim liberty and equality for all. 102 00:05:24,724 --> 00:05:25,692 The only one. 103 00:05:25,692 --> 00:05:28,127 The French one, the French still had slaves. 104 00:05:28,127 --> 00:05:30,997 The American one, Jefferson, Madison, all these guys 105 00:05:30,997 --> 00:05:32,632 still had slaves. 106 00:05:32,632 --> 00:05:34,667 And Haiti was the only revolution 107 00:05:34,667 --> 00:05:40,039 where there was this claim for liberty for all. 108 00:05:40,039 --> 00:05:45,878 This is from Trouillot that as Haiti was entering history, 109 00:05:45,878 --> 00:05:48,047 it was being written about by people 110 00:05:48,047 --> 00:05:52,518 who did conceive of the Africans as equals to the Europeans. 111 00:05:52,518 --> 00:05:54,821 So they could only read, according to Trouillot, 112 00:05:54,821 --> 00:05:58,291 those 18th century scholars. 113 00:05:58,291 --> 00:06:00,393 They could only read the news only 114 00:06:00,393 --> 00:06:03,229 with the ready-made lenses. 115 00:06:03,229 --> 00:06:06,032 And it meant that African liberation, 116 00:06:06,032 --> 00:06:08,601 the fact that an African army could win over Napoleon, 117 00:06:08,601 --> 00:06:10,303 they couldn't process that. 118 00:06:10,303 --> 00:06:13,306 It was incompatible with the idea of [INAUDIBLE] revolution. 119 00:06:13,306 --> 00:06:14,574 And the same way for language. 120 00:06:14,574 --> 00:06:18,077 So the same scholars looking at Haiti's revolution, 121 00:06:18,077 --> 00:06:20,179 they're also looking at Creole language. 122 00:06:20,179 --> 00:06:21,114 They couldn't imagine. 123 00:06:21,114 --> 00:06:23,516 For them it was impossible that Creoles 124 00:06:23,516 --> 00:06:25,618 would be no more languages. 125 00:06:25,618 --> 00:06:29,722 So you can just pass on that. 126 00:06:29,722 --> 00:06:32,225 So this is very familiar. 127 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 So this is the root of all these myths. 128 00:06:34,060 --> 00:06:36,963 So the root of these myths is basically, the idea 129 00:06:36,963 --> 00:06:40,466 that the Africans were lesser. 130 00:06:40,466 --> 00:06:44,604 And whatever they could produce as language had to be lesser. 131 00:06:44,604 --> 00:06:49,242 Therefore they could not be part of this same kind of theory 132 00:06:49,242 --> 00:06:52,545 as normal language change, as they [INAUDIBLE] 133 00:06:52,545 --> 00:06:55,448 So again, we can say it's the economy, stupid. 134 00:06:55,448 --> 00:06:57,049 Meaning that the driving-- 135 00:06:57,049 --> 00:06:59,552 in fact, this is not clear. 136 00:06:59,552 --> 00:07:03,055 So yesterday, Noam Chomsky was in Black Matters, 137 00:07:03,055 --> 00:07:07,160 and I asked him that question about what came first, 138 00:07:07,160 --> 00:07:12,365 the economy, empire, or racism? 139 00:07:12,365 --> 00:07:15,501 Because one could say that racism is a result of empire. 140 00:07:18,230 --> 00:07:21,470 If you want to make the Africans as slaves of labor 141 00:07:21,474 --> 00:07:23,176 in order to produce wealth, then you 142 00:07:23,176 --> 00:07:28,781 are going to demean the color, the culture, the language. 143 00:07:28,781 --> 00:07:32,385 Or was racism there before, and therefore 144 00:07:32,385 --> 00:07:34,787 made it OK to make them into slaves. 145 00:07:34,787 --> 00:07:38,191 That's a hard question to answer. 146 00:07:38,191 --> 00:07:38,957 It's hard to know. 147 00:07:38,957 --> 00:07:41,360 Maybe the two, as Chomsky puts it, 148 00:07:41,360 --> 00:07:43,362 the two reinforce each other. 149 00:07:43,362 --> 00:07:45,097 You see that in the case of Haiti, though, 150 00:07:45,097 --> 00:07:53,506 we have all these documents that show that clearly, 151 00:07:53,506 --> 00:07:56,843 one of the driving forces behind the Black Code, which 152 00:07:56,843 --> 00:08:03,249 was a code to regulate the slaves in the Caribbean, 153 00:08:03,249 --> 00:08:07,353 the driving force behind it was economics. 154 00:08:07,353 --> 00:08:08,187 Something like that. 155 00:08:10,990 --> 00:08:12,850 So it's the idea that the Creole Blacks 156 00:08:12,859 --> 00:08:16,229 are superior because they are in the company of whites, 157 00:08:16,229 --> 00:08:17,063 something like that. 158 00:08:17,063 --> 00:08:19,565 "For all the tasks, it is the Creole slaves 159 00:08:19,565 --> 00:08:20,500 that are preferred." 160 00:08:20,500 --> 00:08:23,002 And here, the idea is they said, the Creole slaves are those 161 00:08:23,002 --> 00:08:27,340 who are born in the Caribbean, they have African ancestry 162 00:08:27,340 --> 00:08:29,809 but they were born in the Caribbean. 163 00:08:29,809 --> 00:08:31,244 And they have more worth. 164 00:08:31,244 --> 00:08:31,944 Why? 165 00:08:31,944 --> 00:08:36,282 Because they are being assimilated 166 00:08:36,282 --> 00:08:37,717 into European culture. 167 00:08:37,717 --> 00:08:38,985 Talking about assimilation. 168 00:08:38,985 --> 00:08:41,554 So here, assimilation comes with the benefits. 169 00:08:41,554 --> 00:08:44,222 As you're being assimilated you acquire-- 170 00:08:44,222 --> 00:08:46,626 and actually this guy, this is the same guy, actually, 171 00:08:46,626 --> 00:08:49,529 who came up with this [INAUDIBLE] pulse of blood. 172 00:08:49,529 --> 00:08:53,499 We could compute qualities of different mixes 173 00:08:53,499 --> 00:08:55,635 based on the quanta of blood. 174 00:08:55,635 --> 00:08:57,136 White blood, this is black blood. 175 00:08:57,136 --> 00:09:01,607 He also had quanta in terms of the worth 176 00:09:01,607 --> 00:09:07,613 of Creole slaves versus those of African slaves, a quarter more. 177 00:09:07,613 --> 00:09:09,749 So imagine. 178 00:09:09,749 --> 00:09:14,353 And of course, the idea that what made them better 179 00:09:14,353 --> 00:09:16,756 is because they had been assimilated. 180 00:09:16,756 --> 00:09:21,127 In this case, he used a poetic term, "embellished." 181 00:09:21,127 --> 00:09:25,464 But the mysticity, meaning slavery by whites 182 00:09:25,464 --> 00:09:26,999 would embellish the black species. 183 00:09:29,900 --> 00:09:32,070 So this is some of the background 184 00:09:32,071 --> 00:09:35,341 behind all these claims about Creole languages. 185 00:09:35,341 --> 00:09:38,110 But of course, the other part of the background that you know 186 00:09:38,110 --> 00:09:41,714 is the fact that there was this revolution that 187 00:09:41,714 --> 00:09:42,682 had to be silenced. 188 00:09:42,682 --> 00:09:45,184 This is the book that you read, actually, 189 00:09:45,184 --> 00:09:49,522 part of it that you read about silencing the past. 190 00:09:49,522 --> 00:09:53,225 And so what I'm driving at here is that all of this 191 00:09:53,225 --> 00:09:59,732 together creates the roots of these views 192 00:09:59,732 --> 00:10:01,367 that Creole is so special. 193 00:10:01,367 --> 00:10:03,436 And again, just for good measure, 194 00:10:03,436 --> 00:10:06,539 I want to stress again, especially 195 00:10:06,539 --> 00:10:12,044 as we wrap up this course, that these notions of Creoles 196 00:10:12,044 --> 00:10:16,482 being lesser and to be excluded, actually, 197 00:10:16,482 --> 00:10:19,318 they've been fought against, even in the 19th century. 198 00:10:19,318 --> 00:10:21,721 So this is Dessalines, our first president. 199 00:10:21,721 --> 00:10:25,324 And now this that famous quote in French, 200 00:10:25,324 --> 00:10:28,394 because it's written by a French observer. 201 00:10:28,394 --> 00:10:30,262 But the key point here is the fact 202 00:10:30,262 --> 00:10:36,435 Dessalines would get very upset when someone was back then-- 203 00:10:36,435 --> 00:10:38,938 well, they weren't Haitian yet because it was still 204 00:10:38,938 --> 00:10:41,374 under the colony. 205 00:10:41,374 --> 00:10:45,711 But he would tell anyone who spoke French to him 206 00:10:45,711 --> 00:10:48,514 that, why do you speak French? 207 00:10:48,514 --> 00:10:50,116 You have your own language. 208 00:10:50,116 --> 00:10:51,350 So this is Creole actually. 209 00:10:51,350 --> 00:10:54,487 [SPEAKING CREOLE],, you have your language. 210 00:10:54,487 --> 00:10:58,057 And as he was looking at them with disdain, 211 00:10:58,057 --> 00:11:00,793 why look for another language? 212 00:11:00,793 --> 00:11:02,895 Why look for someone else's language? 213 00:11:02,895 --> 00:11:04,430 So the point here is that Dessalines, 214 00:11:04,430 --> 00:11:08,334 even as he was technically a French citizen 215 00:11:08,334 --> 00:11:10,269 as he was fighting for independence, 216 00:11:10,269 --> 00:11:13,806 he understood the power of the Creole language. 217 00:11:13,806 --> 00:11:17,376 Now that's [INAUDIBLE] This is to remind 218 00:11:17,376 --> 00:11:21,013 you this line between your politics and identity. 219 00:11:23,580 --> 00:11:24,950 So this is one of the first-- 220 00:11:24,950 --> 00:11:32,391 1805-- law in Haiti creating Haiti. 221 00:11:32,391 --> 00:11:33,492 So this is Article 1. 222 00:11:33,492 --> 00:11:36,662 "The people inhabiting the island, formerly St. Domingo, 223 00:11:36,662 --> 00:11:39,632 agree to form themselves into free state 224 00:11:39,632 --> 00:11:42,635 sovereign and independent of any other power." 225 00:11:42,635 --> 00:11:46,939 So this was the most disturbing part about Haiti. 226 00:11:46,939 --> 00:11:48,540 Slavery is abolished. 227 00:11:48,540 --> 00:11:54,046 This was 1805, at a time when both Europe and the Americas, 228 00:11:54,046 --> 00:11:56,248 both North and South America, including countries 229 00:11:56,248 --> 00:11:58,551 like Colombia, Venezuela, Bolivia, 230 00:11:58,551 --> 00:12:00,286 who actually benefited from Haiti in terms 231 00:12:00,286 --> 00:12:02,822 of their own independence, they still had slaves. 232 00:12:02,822 --> 00:12:06,425 So slavery is forever abolished. 233 00:12:06,425 --> 00:12:08,994 But the part that, remember, is also important 234 00:12:08,994 --> 00:12:14,266 is that excluding whites from owning any piece of Haiti, 235 00:12:14,266 --> 00:12:16,268 which has now been changed. 236 00:12:16,268 --> 00:12:17,770 But that point that I want to stress 237 00:12:17,770 --> 00:12:20,906 is the fact that Dessalines understood also 238 00:12:20,906 --> 00:12:22,575 the power of identity. 239 00:12:22,575 --> 00:12:24,243 Now this is 1805. 240 00:12:24,243 --> 00:12:27,446 And he says that, "all acception" 241 00:12:27,446 --> 00:12:30,316 means difference of color 242 00:12:30,316 --> 00:12:35,454 With [INAUDIBLE],, "The Haitians shall henceforth be known only 243 00:12:35,454 --> 00:12:37,089 by [INAUDIBLE] of blacks." 244 00:12:37,089 --> 00:12:38,424 That's 1805. 245 00:12:38,424 --> 00:12:40,826 NICK: What's this written in, English? 246 00:12:40,826 --> 00:12:43,729 MICHEL DEGRAFF: Well, remember, this was at a time when-- 247 00:12:43,729 --> 00:12:45,464 this was both in English and French 248 00:12:45,464 --> 00:12:47,633 because Dessalines understood that he 249 00:12:47,633 --> 00:12:52,404 had to let the world know that this is my position. 250 00:12:52,404 --> 00:12:57,777 So this book here answers this question. 251 00:12:57,777 --> 00:13:01,781 Why was Dessalines, since he was so pro Creole, 252 00:13:01,781 --> 00:13:04,717 why was he writing in French and English? 253 00:13:04,717 --> 00:13:07,620 And the point is that when you he was speaking, like here, 254 00:13:07,620 --> 00:13:08,754 here was being in Creole. 255 00:13:08,754 --> 00:13:11,557 But when he had people write for him, because most 256 00:13:11,557 --> 00:13:13,726 of the time he had people write for him, 257 00:13:13,726 --> 00:13:16,028 he wanted the world to understand what was 258 00:13:16,028 --> 00:13:18,631 his position about this issue. 259 00:13:18,631 --> 00:13:21,467 So he had to write in French and English 260 00:13:21,467 --> 00:13:23,302 because he was speaking not to Haitians, 261 00:13:23,302 --> 00:13:24,570 but he was speaking to the USA. 262 00:13:24,570 --> 00:13:26,338 This is opposition. 263 00:13:26,338 --> 00:13:29,175 So be aware. 264 00:13:29,175 --> 00:13:37,783 But then of course, this is a book by Paul Farmer. 265 00:13:37,783 --> 00:13:43,255 So this part is moving from 1805 to the present. 266 00:13:43,255 --> 00:13:45,624 And then to understand why up to today 267 00:13:45,624 --> 00:13:48,494 there's still this struggle around language and entity 268 00:13:48,494 --> 00:13:53,232 in the Caribbean, especially Haiti. 269 00:13:53,232 --> 00:13:56,202 From the very beginning, after independence, 270 00:13:56,202 --> 00:13:58,537 there was all this pressure for Haiti 271 00:13:58,537 --> 00:14:00,906 to remain in the French dominion. 272 00:14:00,906 --> 00:14:03,642 And then American dominion. 273 00:14:03,642 --> 00:14:09,081 As you know, America, the US occupied Haiti for 15 years 274 00:14:09,081 --> 00:14:11,016 in the early part of the 20th century. 275 00:14:11,016 --> 00:14:14,320 But even in 1825, the French managed 276 00:14:14,320 --> 00:14:21,460 to extract this indemnity from Haiti. 277 00:14:21,460 --> 00:14:23,495 This was huge back then. 278 00:14:23,495 --> 00:14:27,132 I think this is now worth billions of dollars. 279 00:14:27,132 --> 00:14:32,137 Can anyone read this from here? 280 00:14:32,137 --> 00:14:34,874 Who wants to read this? 281 00:14:34,874 --> 00:14:35,841 OK, Karen. 282 00:14:35,841 --> 00:14:38,811 KAREN: "President Boyer for 150 million francs 283 00:14:38,811 --> 00:14:42,414 and the halving of customs charges for the French trade-- 284 00:14:42,414 --> 00:14:46,018 all as indemnity for the losses of the plantation owners. 285 00:14:46,018 --> 00:14:47,887 These conditions accepted in 1825, 286 00:14:47,887 --> 00:14:50,589 led to decades of French domination of Haitian finance 287 00:14:50,589 --> 00:14:52,992 and had a catastrophic effect on the new nation's 288 00:14:52,992 --> 00:14:54,260 delicate economy. 289 00:14:54,260 --> 00:14:55,961 Despite its nominal independence, 290 00:14:55,961 --> 00:14:59,398 Haiti could not escape from the shackles of foreign domination. 291 00:14:59,398 --> 00:15:01,000 The very fact of the debt to France 292 00:15:01,000 --> 00:15:03,135 strikes the modern observer as odd. 293 00:15:03,135 --> 00:15:04,803 Why might a country of former slaves 294 00:15:04,803 --> 00:15:09,408 feel compelled to remunerate the plantocracy for losses incurred 295 00:15:09,408 --> 00:15:10,976 in a war of liberation?" 296 00:15:10,976 --> 00:15:13,145 MICHEL DEGRAFF: So the answer is that the elite 297 00:15:13,145 --> 00:15:14,446 had to make this compromise. 298 00:15:14,446 --> 00:15:15,814 The elite wanted to be recognized 299 00:15:15,814 --> 00:15:18,284 by Europe and by America. 300 00:15:21,050 --> 00:15:23,150 So that question here points to this basic struggle 301 00:15:23,155 --> 00:15:26,592 in Haitian history, that from the very beginning, 302 00:15:26,592 --> 00:15:30,863 the new elites that became the leaders of the country, 303 00:15:30,863 --> 00:15:34,500 they in many ways repeated what the French had done. 304 00:15:38,370 --> 00:15:40,600 This is now after the earthquake. 305 00:15:40,606 --> 00:15:43,442 This is from The Boston Globe. 306 00:15:43,442 --> 00:15:45,311 And this is a straight continuation 307 00:15:45,311 --> 00:15:48,247 of what Paul Farmer discussed in that previous quote. 308 00:15:48,247 --> 00:15:52,618 So who wants to read this part here? 309 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 STUDENT 2: I can. 310 00:15:54,954 --> 00:15:55,854 STUDENT 3: Go ahead. 311 00:15:55,854 --> 00:15:58,390 STUDENT 2: "The question now is whether the wealth elite that 312 00:15:58,390 --> 00:15:59,925 controls the bulk of the economy will 313 00:15:59,925 --> 00:16:03,162 help rebuild Haiti and create a thriving middle class. 314 00:16:03,162 --> 00:16:05,631 80% of Haitians live in poverty, while a handful 315 00:16:05,631 --> 00:16:08,567 of often light-skinned descendants of the French, 316 00:16:08,567 --> 00:16:11,937 who ruled the country's coffee and sugar slave plantations 317 00:16:11,937 --> 00:16:14,473 until Haiti declared independence in 1804, 318 00:16:14,473 --> 00:16:18,344 and other groups control most of the wealth." 319 00:16:18,344 --> 00:16:19,745 MICHEL DEGRAFF: So basically, you 320 00:16:19,745 --> 00:16:22,815 see the cleavage is still there. 321 00:16:22,815 --> 00:16:26,385 This cleavage-- and I think here we can refer back to Karen 322 00:16:26,385 --> 00:16:28,387 and Rachel's presentation-- 323 00:16:28,387 --> 00:16:31,156 this cleavage between the elite and the masses 324 00:16:31,156 --> 00:16:34,693 also has this reflex, this linguistic reflex, 325 00:16:34,693 --> 00:16:39,798 where French is a language of power versus Creole 326 00:16:39,798 --> 00:16:43,469 being a language that's still struggling to become 327 00:16:43,469 --> 00:16:46,038 a tool for liberation. 328 00:16:46,038 --> 00:16:49,441 So here, I think we have this tight connection, 329 00:16:49,441 --> 00:16:54,546 this tight nexus between language, power, and identity.