1 00:00:05,620 --> 00:00:08,690 MICHEL DEGRAFF: I think I was very lucky this time around 2 00:00:08,690 --> 00:00:13,550 in this course to have students from so diverse backgrounds. 3 00:00:13,550 --> 00:00:17,090 But also students who, I think most of them, 4 00:00:17,090 --> 00:00:21,890 were first-generation Americans and with ancestry, 5 00:00:21,890 --> 00:00:25,236 either parents or grandparents, from actually quite 6 00:00:25,236 --> 00:00:26,360 diverse parts of the world. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,970 From Mauritius, from India, from Latin America. 8 00:00:29,970 --> 00:00:32,360 And also in terms of ethnicity and religion, 9 00:00:32,360 --> 00:00:34,760 it was also quite a diverse set. 10 00:00:34,760 --> 00:00:38,310 There were students whose parents were Jewish. 11 00:00:38,310 --> 00:00:40,010 There was an African-American student. 12 00:00:40,010 --> 00:00:42,170 There were some from India. 13 00:00:42,170 --> 00:00:44,630 And they were basically struggling 14 00:00:44,630 --> 00:00:47,880 with these notions of who they are in terms of their identity. 15 00:00:47,880 --> 00:00:50,570 And can you be Mauritian, but yet not 16 00:00:50,570 --> 00:00:52,900 speak the Mauritian language? 17 00:00:52,900 --> 00:00:56,270 Can you be Indian and not speak Bhojpuri? 18 00:00:56,270 --> 00:01:01,160 Can you be Latino, but not be fluent in Spanish? 19 00:01:01,160 --> 00:01:03,500 Can you be African-American, but yet not 20 00:01:03,500 --> 00:01:07,700 be fully fluent in so-called Black English? 21 00:01:07,700 --> 00:01:10,465 So those were questions that they themselves brought in 22 00:01:10,465 --> 00:01:12,590 that I think enriched the course, because it became 23 00:01:12,590 --> 00:01:14,390 very personal in many ways. 24 00:01:14,390 --> 00:01:17,360 And I feel that through this semester, 25 00:01:17,360 --> 00:01:21,057 they themselves matured in the kinds of answers 26 00:01:21,057 --> 00:01:22,890 they were bringing to these questions, which 27 00:01:22,890 --> 00:01:24,610 were deeply personal. 28 00:01:24,610 --> 00:01:27,796 And in fact, once I discovered that they 29 00:01:27,796 --> 00:01:30,170 had such diverse backgrounds, and that the questions were 30 00:01:30,170 --> 00:01:33,880 so personal in terms of who they were as individuals, in terms 31 00:01:33,880 --> 00:01:37,400 of identity, language, religion, ethnicity, 32 00:01:37,400 --> 00:01:40,850 then what I asked them to do as the very first exercise was 33 00:01:40,850 --> 00:01:44,090 to write what I call the linguistic biography. 34 00:01:44,090 --> 00:01:47,990 And actually, I am grateful that I get this hint from a dear 35 00:01:47,990 --> 00:01:51,860 friend and colleague Professor Anne Charity Hudley who 36 00:01:51,860 --> 00:01:53,960 teaches at UC Santa Barbara. 37 00:01:53,960 --> 00:01:56,300 And Anne Charity actually shared with me 38 00:01:56,300 --> 00:01:57,570 her own linguistic biography. 39 00:01:57,570 --> 00:01:59,570 And when I read that, I realized how powerful 40 00:01:59,570 --> 00:02:03,530 it was to read about her own growing up, 41 00:02:03,530 --> 00:02:06,827 in terms of language, ethnicity, race. 42 00:02:06,827 --> 00:02:08,410 So I thought that I would ask students 43 00:02:08,410 --> 00:02:09,520 to do something similar. 44 00:02:09,520 --> 00:02:11,270 And that helped me throughout the semester 45 00:02:11,270 --> 00:02:13,450 to frame what kinds of questions we 46 00:02:13,450 --> 00:02:15,950 would answer throughout the course, which 47 00:02:15,950 --> 00:02:19,400 were very connected to the essence of the issue 48 00:02:19,400 --> 00:02:21,700 of language and identity.